I Have Wished for Thee with All my Heart, Olde English Posy Rings with Your Names, Platinum
- What’s a Posy?
- Reviews (0)
Item # CR-R246-16
Absolutely spectacular are these platinum rings with Olde English wording inside and out and personalized with your first names.
On the outside of each ring:
ic mid ealre heortan pe gewilnode, Olde English for
I have wished for thee with all my heart.
On the inside of one ring is a romantic message inclusive of your two names. Example:
Rachel leoflic gemaecca of Jamie which translates as
Rachel beloved of Jamie
On the inside of the second ring is the message in reverse. Example:
Jamie leoflic gemaecca of Rachel which translates as
Jamie beloved of Rachel
A circle of life in the form of a spiral representing eternal love graces each ring.
Narrow ring: 5mm width with a 2mm profile, or thickness.
Sizes: Whole, half, and quarter sizes 3 – 8.75
Wider ring: 7mm width with a 2mm profile, or thickness
Sizes: Whole, half, and quarter sizes 9 – 13.5
These rings are extremely heavy, solid rings. They are ultra-comfortable to wear, and absolutely the most amazing quality!
This platinum posy ring style can be antiqued, darkening the lettering, so you may choose this ring sparkling with white lettering which contrasts beautifully with the highly polished surface of the ring as shown; or you may order with the letters darkened for maximum contrast.
Priced singly. Order two for a pair (choosing one size at a time and placing it in your basket). Your custom rings will be made from one off original waxes, so please allow 5-6 weeks for your custom rings. Place your date requirement in the need-by date field below. Your rings will be made via the lost-wax casting method in the U.S. by Crystal Realm.
Whether spelled posie, poesy, posey, or posy, the word is pronounced ‘posy’ and refers to a ring that was popular during medieval and Renaissance times as a gift from lover to beloved. Quotations from courtship stories were inscribed, usually on the inside, but sometimes on the outside of the ring. Shakespeare popularized the rings by mentioning them in several of his plays. In Hamlet, ‘Is this a prologue or the posy of a ring?’
From the British Museum: By 1430 love rings engraved with inscriptions were known as ‘posies’ (from ‘poesy’ or poetry). In the 13th and 14th centuries the language of the posy was usually French, but from the 15th century English became increasingly common. Rings were given on many occasions. They often seem to have been declarations of love, rather than formal betrothal or marriage rings.
Another quote from the British Museum: This ring is known as a posy ring, deriving from the French ‘poesie ‘ (poetry). Posy rings were plain hoops inscribed with mottoes or saying, that might express sentiments of faith, commemoration, friendship and love. It was an especially popular type of ring in the fifteenth century. The romantic inscriptions on posy rings suggest that they were also used for weddings.